ナントカは風邪を引かないってどういう意味かさほどわからない

「メチャクチャは風邪を引かない」と仰る、これが何を見せるのか何を指してるのかがそれほどわかりません。
メチャクチャだと、困難が終わるから風邪を引かないのかそもそも感冒を引いたことに気が付いていないでマスクを終わるという意味なのか、それともオレは風邪を引かないと言い張っていて通常引いてしまったことを揶揄しているのかは不明です。
そういえば、とあるヒトがが「夏場感冒を引いてしまいました。メチャクチャは風邪を引かないけど、夏場感冒はメチャクチャがひく商品それで馬鹿な俺が引いてしまいました」とのみなさんを謙遜していた馬鹿でない話を思い出しました。
「夏場感冒はメチャクチャがひく」ってのが別途、あるのでしょうか?
そういえばきのうは、相当暑くて扇風機を置きましたがタイマーを取り付け忘れました。明方起きると扇風機は回った状態でほんのりヒンヤリしてあわよくば感冒を退く一歩前だ。平年よくやりますがもしかして之の事を指しているのかもしれません。気を付けたいものですが何回も暑苦しくて起き上がるのでタイマーをセットし置き忘れるんですよね。キレイモ 0